آداب و رسوم در هزار و یک شب
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه کاشان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
- نویسنده ندا ساقی
- استاد راهنما سید محمّد راستگو فر مهدی متولی
- سال انتشار 1389
چکیده
کتاب هزار و یک شب که یکی از مهم ترین منابع مربوط به اوضاع اجتماعی مردمان خاورمیانه در سراسر قرون وسطی است که توسط نویسندگان گوناگون در طول چندین قرن نوشته شده است. این کتاب در اصل، برگرفته از کتبی به زبان پهلوی با نام هزار افسان است که در قرن چهارم هجری به عربی ترجمه شده است. سپس در قرن سیزدهم توسط عبداللطیف طسوجی تبریزی، به زبان عربی ترجمه شد. این کتاب تا اواخر قرن هفدهم در جهان ناشناخته بود تا این که کتاب شناسی فرانسوی به نام آنتوان گالان (antoine galland) این کتاب را کشف و در اوایل قرن هجدهم آن را به زبان فرانسوی ترجمه کرد. در این پژوهش که آداب و رسوم در هزار و یک شب نام دارد، به بررسی و تحلیل آداب و رسوم مختلفی که میان مردم هزار و یک شب رواج داشته، پرداخته شده است و تا حد امکان سنت ها و شیوه های آن ها درباره ی خواستگاری و ازدواج و طلاق، تولد و تربیت فرزند، احترام و بزرگداشت، عیدها، پذیرایی و مهمانی، غذا خوردن، دین، مجالس بزم، دربار و تشریفات آن، سفر کردن، بازرگانی، طبابت، قصه گویی، نامه نگاری، علوم غریبه، برده داری، جنگ، مرگ و میر و موارد متفرقه نشان داده شده است. گفتنی است که در این پژوهش، آداب و رسوم به معنای گسترده تری به کار برده شده است به گونه ای که اکثر رفتارها و عملکردها در موارد گوناگون زندگی را شامل شود. از آن چه درباره ی آداب و رسوم مردم هزار و یک شب آورده شده است، آشکار می شود که آداب و رسوم در بسیاری از امور زندگی روزمره ی مردمان خاورمیانه در سده های میانی وجود داشته است و مردم آن روزگار نسبت به رعایت این آداب و رسوم بسیار مقید بوده اند. علاوه بر این، بیشتر این آداب و رسوم مربوط به دین اسلام و مسلمان بوده است.
منابع مشابه
تأملی در آداب و رسوم زرتشتیان ایران
برخی از آداب و رسوم مردم کنونی ایران، مانند جشن نوروز و چیدن سفرة هفت سین،چهارشنبه سوری و آیین های شب عرفه/ علفه در آخر سال، شب یلدا و برخی آیی نهای دیگر،بازماندة آداب و رسوم ایرانیان پیش از اسلام است. بخش مهمی از آیین های ایران باستان را جامعةزرتشتیان ایران حفظ کرده اند. بنابراین، بررسی آیین های ایشان به درک و تحلیل آیین های کهنبازمانده از ایران باستان بسیار کمک خواهد کرد. آداب و رسومی که زرتش...
متن کاملنام گزینی زنان در داستانهای هزار و یک شب
هزار و یک شب کتابی چند ملیتی است که در طی سالیان متوالی نگارش یافته و چندین زبان و فرهنگ را تجربه کرده و از جایگاه ویژهای در میان سرزمینهای زادگاهش و چه بسا کشورهای غربی برخوردار است. راویان و نقالان این اثر آگاهانه یا ناآگاهانه نامهای شخصیتهای داستان را بهگونهای گزینش نمودهاند که با کنش و شخصیت آنان بسیار همانندی دارد. در این اثنا نام گزینی زنان در کتابی که با کنش و حضور پر رنگ زنان نقش...
متن کاملروند قصّهگویی شهرزاد در توالی قصّههای هزار و یک شب
هزار و یک شب یکی از متون ادبی چند ملیتی است که زنان در آن حضوری روشن و فعّال دارند. قهرمان قصّهها زنی با تدبیر و هوشیار است که با نقل قصّههایی هوشمندانه، پادشاهی خودکامه و مستبد را به پایگاه خودآگاهی میرساند. روند قصّهگویی شهرزاد در طی هزار و یک شب و مقایسه مضامین قصّهها با توجه به ریختشناسی و اجزای سازای آنها نشان میدهد که وی در اجرای این حرکت بشر دوستانه و ایثار در جهت نجات جان خواهران سرزم...
متن کاملبررسی ادبیات تعلیمی در هزار و یک شب
ادبیات تعلیمی یکی از کهنترین، مهمترین و تأثیرگذارترین گونههای ادبی است که در میان همۀ اقوام و ملل، نمودی چشمگیر و تعیینکننده دارد. شعر و نثر فارسی نیز از دیرباز، اهداف و مقاصد تعلیمی را در انواع گوناگون خود آزموده و متجلّی کرده است. در این میان، قصّهها و حکایات؛ از جمله قصّههای عامیانه، سهمی بارز و محوری را در انتقال آموزههای متنوّع تعلیمی از آنِ خود کردهاند. این قصّهها بخشی قابل توجّه از میر...
متن کاملانگاره های جنسیتی در هزار و یک شب
هزار و یک شب یکی از متون ادبی چند ملیتی است که عناصر فرهنگ های ملل گوناگون را در خود جای داده است. در این اثر به وضوح، فرهنگ جنسیتی و نظام مردسالار به چشم می خورد، پژوهش حاضر با بررسی حکایت های هزار و یک شب، انگاره ها و اندیشه های جنسیتی فرهنگ گذشته ی شرقی را به نمایش گذاشته؛نقش هر یک از دو جنس (زن و مرد ) را در این فرهنگ تبیین کرده است. این پژوهش ، با هدف بررسی و نمایاندن وضعیت فرهنگی جوامع شر...
متن کاملدلایل پیکرگردانی در داستانهای هزار و یک شب
از موتیفهای رایج افسانهها و داستانهای کهن، پیکرگردانی (Metamorphosis) یا تغییر شکل ظاهری موجودات با استفاده از نیرویی ماوراءالطبیعی یا جادو است. بسیاری از پیکرگردانیها در داستانها حامل بار معنایی اسطورهای-روانشناختی هستند و تبیین آنها مستلزم گوش فرادادن به امواج «ناخودآگاهی جمعی» در ژرفای تاریک-روشنِ افسانهها است. در بررسی حکایتهای هزار و یک شب با گسترهی وسیعی از فرافکنیهای روان انسا...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه کاشان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023